26ª SURA ACH CHU'ARÁ ( OS POETAS)
Página 1 de 1
26ª SURA ACH CHU'ARÁ ( OS POETAS)
26ª SURATA "ACH CHU’ARÁ" (OS POETAS)
"ACH CHU’ARÁ"
(OS POETAS) Revelada em Makka; 227 versículo, com exceção dos versículos 197, 224 a 227, que foram revelados em Madina.
26ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Tah, Sin, Mim.( 1072 )
2 Estes são os versículos do Livro lúcido.
3 É possível que te mortifiques, porque não se tornam fiéis.
4 Se quiséssemos, enviar-lhes-íamos, do céu, um sinal, ante o qual seus pescoços se inclinariam, em humilhação.
5 Todavia, não lhes chega nenhuma nova Mensagem (provinda) do Clemente, sem que a desdenhem.
6 Desmentem-na; porém, bem logo lhes chegarão notícias do que escarnecem!
7 Porventura, não têm reparado na terra, em tudo quanto nela fazemos brotar de toda a nobre espécie de casais?
8 Sabei que nisto há um sinal; porém, a maioria deles não crê.
9 E em verdade, o teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
10 Recorda-te de quando teu Senhor chamou Moisés(1073 ) e lhe disse: Vai ao povo dos iníquos,
11 Ao povo do Faraó. Acaso não (Me) temerão?
12 Respondeu-Lhe: Ó Senhor meu, em verdade, temo que me desmintam.
13 Meu peito se oprime e minha língua se entrava; envia comigo Aarão (para que me secunde),
14 Pois me acusam de crime e temo que me matem.
15 Disse (Deus): De maneira nenhum (farão isso)! Ireis ambos, com os Nossos sinais e estaremos convosco, vigiando.
16 Ide, pois, ambos, ao Faraó e dizei-lhe: Em verdade, somos mensageiros do Senhor do Universo,
17 Para que deixes os israelitas partirem conosco.
18 (O Faraó) disse (a Moisés): Porventura,
(1074 ) não te criamos entre nós, desde criança, e não viveste conosco muitos anos da tua vida?
19 E, apesar disso, cometeste uma ação (que bem sabes), e por assim fazeres, és um dos tantos ingratos!
20 Moisés lhe disse: Cometi-a quando ainda era um dos tantos extraviados.
21 Assim, fugi de vós, porque vos temia; porém, meu Senhor me agraciou com a prudência, e me designou como um dos mensageiros.
22 E por esse favor, do qual me exprobras, escravizaste os israelitas?
23 Perguntou-lhe o Faraó: E quem é o Senhor do Universo?
24 Respondeu-lhe: É o Senhor dos céus e da terra, e de tudo quanto há entre ambos, se queres saber.
25 O Faraó disse aos presentes: Ouvistes?
26 Moisés lhe disse: É teu Senhor e Senhor dos teus primeiros pais!
27 Disse (o Faraó): Com certeza, o vosso mensageiro é um energúmeno.
28 (Moisés) disse: É o Senhor do Oriente e do Ocidente, e de tudo quanto existe entre ambos, caso raciocineis!
29 Disse-lhe o Faraó: Se adorares a outro deus que não seja eu, far-te-emos prisioneiro!
30 Moisés (lhe) disse: Ainda que te apresentasse algo convincente?
31 Respondeu-lhe (o Faraó): Apresenta-o, pois, se és um dos verazes!
32 Então (Moisés) arrojou o seu cajado, e eis que este se converteu em uma verdadeira serpente.
33 Logo, estendeu a mão, e eis que apareceu diáfana aos olhos dos espectadores.( 1075 )
34 Disse (o Faraó) aos chefes presentes
(1076 ): Com toda a certeza este é um habilíssimo mago,
35 Que pretende expulsar-vos das vossas terras com a sua magia; o que me aconselhais, pois?
36 Responderam-lhe: Detém-no, e a seu irmão, e envia recrutadores pelas cidades.
37 Que te tragam quanto hábeis magos acharem.
38 E os magos foram convocados para um dia assinalado.( 1077 )
39 E foi dito ao povo: Estais reunidos?
40 Para que sigamos os magos (quanto à religião), se saírem vitoriosos?
41 E quando chegaram, os magos perguntaram ao Faraó: Poderemos contar com alguma recompensa, se sairmos vitoriosos?
42 Respondeu-lhes: Sim; ademais, sereis (colocados em postos) próximos (a mim).
43 Moisés lhes ordenou: Arrojai, pois, o que tender a arrojar!
44 Arrojaram, portanto, as suas cordas e os seus cajados, e disseram: Pelo poder do Faraó, certamente que nós sairemos vitoriosos!
45 Então Moisés arrojou o seu cajado, que se transformou numa serpente e engoliu tudo quanto haviam, antes, simulado.
46 Então os magos caíram prostrados.
47 E exclamaram: Cremos no Senhor do Universo,
48 Senhor de Moisés e de Aarão!
49 (O Faraó) lhes disse: Credes nele, sem que eu vos autorize? Com certeza ele é vosso líder, e vos ensinou a magia; porém, logo o sabereis! Sem dúvida, cortar-vos-eis as mão se os pés de cada lados opostos, e vos crucificarei a todos!
50 Responderam: Não importa, porque retornaremos ao nosso Senhor!
51 Em verdade, esperamos que o nosso Senhor perdoe os nossos pecados, porque agora somos os primeiros fiéis!
52 E inspiramos Moisés: Sai com Meus servos durante a noite, porque sereis perseguidos.
(1078 )
53 O Faraó enviou, entretanto, recrutadores às cidades,
54 Dizendo: Certamente, eles são um pequeno bando,
55 Que se tem rebelado contra nós.
56 E todos nós estamos precavidos!
57 Assim, Nós os privamos dos jardins e mananciais.( 1079 )
58 De tesouros e honráveis posições.
59 Assim foi; e concedemos tudo aquilo aos israelitas.
60 E eis que (o Faraó e seu povo) os perseguiram ao nascer do sol.
61 E quando as duas legiões se avistaram, os companheiros de Moisés disseram: Sem dúvida seremos apanhados!
62 Moisés lhes respondeu: Qual! Meu Senhor está comigo e me iluminará!
63 E inspiramos a Moisés: Golpeia o mar com o teu cajado! E eis que este se dividiu em duas partes, e cada parte ficou como uma alta e firme montanha.
64 E fizemos aproximarem-se dali os outros.
65 E salvamos Moisés, juntamente com todos os que com ele estavam.
66 Então, afogamos os outros.
67 Sabei que nisto há um sinal; porém, a maioria deles não crê.
68 Em verdade, teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
69 E recita-lhes (ó Mensageiro) a história de Abraão,( 1080 )
70 Quando perguntou ao seu pai e ao seu povo: O que adorais?
71 Responderam-lhe: Adoramos os ídolos, aos quais estamos consagrados.
72 Tornou a perguntar: Acaso vos ouvem quando os invocais?
73 Ou, por outra, podem beneficiar-vos ou prejudicar-vos?
74 Responderam-lhe: Não; porém, assim encontramos a fazer os nossos pais.
75 Disse-lhes: Porém, reparais, acaso, no que adorais,
76 Vós e vossos antepassados?
77 São inimigos para mim, coisa que não acontece com o Senhor do Universo,
78 Que me criou e me ilumina.
79 Que me dá de comer e beber.
80 Que, se eu adoecer, me curará.
81 Que me dará a morte e então me ressuscitará.
82 E que, espero perdoará as minhas faltas, no Dia do Juízo.
83 Ó Senhor meu, concede-me prudência e junta-me aos virtuosos!
84 Concede-me boa reputação na posteridade.
(1081 )
85 Conta-me entre os herdeiros do Jardim do Prazer.
86 Perdoa meu pai, porque foi um dos extraviados.
87 E não me aviltes, no dia em que (os homens) forem ressuscitados.
88 Dia em que de nada valerão bens ou filhos,
(1082 )
89 Salvo para quem comparecer ante Deus com um coração sincero.
90 E o Paraíso se aproximará dos devotos.
91 E o inferno será descoberto para os ímpios.
92 Então lhes será dito: Onde estão os que adoráveis,
93 Em vez de Deus? Poderão, acaso, socorrer-vos ou socorrem-se a si mesmos?
94 E serão arrojados nele, juntamente com os sedutores.
95 E com todos os exércitos de Lúcifer.
96 Quanto, então, dirão, enquanto disputam entre si:
97 Por Deus, estávamos em um evidente erro,
98 Quando vos igualávamos ao Senhor do Universo.
99 E os nossos sedutores eram apenas aqueles que estavam afundados em pecados.
100 E não temos intercessor algum,
101 Nem amigo íntimo.
102 Ah, se pudéssemos voltar atrás!, seríamos dos fiéis!( 1083 )
103 Sabei que nisto há um sinal; porém, a maioria deles não crê.
104 E em verdade, teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
105 O povo de Noé rejeitou os mensageiros.
106 Quando o irmão deles, Noé, lhes disse
(1084 ): Não temeis (a Deus)?
107 Em verdade sou para vós um fidedigno mensageiro.( 1085 )
108 Temei, pois, a Deus, e obedecei-me!
109 Não vos exijo, por isso, recompensa alguma, porque a minha recompensa virá do Senhor do Universo.
110 Temei, pois, a Deus, e obedecei-me!
111 Perguntaram-lhe: Como havemos de crer em ti, uma vez que só te segue a plebe?
112 Respondeu-lhes: E que sei eu daquilo que fizeram no passado?
113 Em verdade, seu cômputo só incumbe ao meu Senhor, se o compreendeis.
114 Jamais rechaçarei os fiéis,
115 Porque não sou mais do que um elucidativo admoestador.
116 Disseram-lhe: Se não desistires, ó Noé, contar-te-ás entre os apedrejados(1086 ).
117 Exclamou: Ó Senhor meu, certamente meu povo me desmente.
118 Julga-no eqüitativamente e salva-me, juntamente com os fiéis que estão comigo!
119 E o salvamos, juntamente com os que, com ele, apinhavam a arca( 1087 ).
120 Depois, afogamos os demais.
121 Sabei que nisto há um sinal; porém, a maioria deles não crê( 1088 ).
122 E em verdade, teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
123 O povo de Ad rejeitou os mensageiros.
(1089 )
124 Quando seu irmão, Hud, lhes disse: Não temeis a Deus?
125 Sabei que sou, para vós, um fidedigno mensageiro.
126 Temei, pois, a Deus, e obedecei-me!
127 Não vos exijo, por isso, recompensa alguma, porque a minha recompensa virá do Senhor do Universo.
128 Erguestes um marco em cada colina para que vos divertísseis?
129 E construístes inexpugnáveis fortalezas como que para eternizar-vos?
130 E quando vos esforçais, o fazeis despoticamente?
131 Temei, pois, a Deus, e obedecei-me!
132 E temei a Quem vos cumulou com tudo o que sabeis.
133 E que vos cumulou de gado e filhos,
134 De jardins e manaciais.
135 Em verdade, temo por vós o castigo do dia aziago.
136 Responderam-lhe: bem pouco se nos dá que nos exortes ou que não sejas um dos exortadores,
137 Porque isto não é mais do que fábulas dos primitivos.
138 E jamais serão castigados!
139 E o desmentiram. Por conseguinte, exterminamo-los. Sabei que nisto há um sinal; porém, a maioria deles não crê.
140 E, em verdade, teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
141 O povo de Tamud rejeitou os mensageiros.
(1090 )
142 Quando seu irmão, Sáleh, lhes disse: Não temeis a Deus?
143 Em verdade, sou para vós um fidedigno mensageiro.
144 Temei, pois, a Deus, e obedecei-me!
145 Não vos exijo, por isso, recompensa alguma, porque a minha recompensa virá do Senhor do Universo.
146 Sereis, acaso, deixados em segurança com o que tendes aqui,
147 Entre jardins e mananciais?
148 E semeaduras e tamareiras,(1091 ) cujos ramos estão prestes a quebrar (com o peso dos frutos)?
149 E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas.
150 Temei, pois, a Deus, e obedecei-me!
151 E não obedeçais às ordens dos transgressores,
152 Que fazem corrupção na terra e não edificam!
153 Disseram-lhe: Certamente és um energúmeno!
154 Tu não és mais do que um mortal como nós. Apresenta-nos algum sinal, se és um dos verazes.
155 Respondeu-lhes: Eis aqui uma camela que, em dia determinado, tem direito à água, assim como vós tendes o vosso direito.
156 Não lhe causeis dano, porque vos açoitará um castigo do dia aziago.
157 Porém a esquartejaram, se bem que logo se arrependeram.
158 E o castigo os açoitou. Sabei que nisto há um sinal; porém, a maioria deles não crê.
159 Em verdade, teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
160 O povo de Lot rejeitou os mensageiros.
(1092 )
161 Quando o seu irmão, Lot, lhes disse: Não temeis (a Deus)?
162 Sabei que sou, para vós, um fidedigno mensageiro.
163 Temei, pois, a Deus, e obedecei-me!
164 Não vos exijo, por isso, recompensa alguma, porque a minha recompensa virá do Senhor do Universo.
165 Dentre as criaturas, achais de vos acercar dos varões,
166 Deixando de lado o que vosso Senhor criou para vós, para serem vossas esposas? Em verdade, sois um povo depravado!
167 Disseram-lhe: Se não desistires, Ó Lot, contar-te-ás entre os desterrados!
168 Asseverou-lhes: Sabei que me indigna a vossa ação!
169 Ó Senhor meu, livra-me, juntamente com a minha família, de tudo quanto praticam!
170 E o livramos, com toda a sua família,
171 Exceto uma a anciã, que foi deixada para trás.
172 Então, destruímos os demais,
173 E desencadeamos sobre eles um impetuoso torvelinho; e que péssimo foi o torvelinho para os admoestadores (que fizeram pouco caso)!
174 Sabei que nisto há um sinal; porém, a maioria deles não crê.
175 E em verdade, teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
176 Os habitantes da floresta rejeitaram os mensageiros,
177 Quando Xuaib( 1093 ) lhes disse: Não temeis a Deus?
178 Sabei que sou, para vós, um fidedigno mensageiro.
179 Temei, pois, a Deus, e obedecei-me.
180 Não vos exijo, por isso, recompensa alguma, porque a minha recompensa virá do Senhor do Universo.
181 Sede leais na medida, e não sejais dos defraudadores.( 1094 )
182 E pesai com a balança justa;
183 E não defraudeis os humanos em seus bens, e não pratiqueis devassidão na terra, com a intenção de corrompê-la.
184 E temei Quem vos criou, assim como criou as primeiras gerações.
185 Disseram-lhe: Certamente és um energúmeno!
186 Não és senão um mortal como nós, e pensamos que és um dos tantos mentirosos.
187 Faze, pois, com que caia sobre nós um fragmento dos céus, se és um dos verazes!
188 (Xuaib) lhes disse: Meu Senhor sabe melhor do que ninguém tudo quanto fazeis.
189 Porém o negaram: por isso os açoitou o castigo do dia da nuvem tenebrosa; em verdade, foi o castigo do dia funesto.Connecting to irc.foznet.com.br (1094-a)
190 Sabei que nisto há sinal; porém, a maioria deles não crê.
191 E em verdade, teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
192 Certamente (este Alcorão), é uma revelação do Senhor( 1095 ) do Universo.
193 Com ele desceu o Espírito Fiel,( 1096 )
194 Para o teu coração,( 1097 ) para que sejas um dos admoestadores,
195 Em elucidativa língua árabe.
196 E, em verdade, está mencionado nos Livros sagrados dos antigos.
197 Não é um sinal para eles, que os doutos entre os israelitas o reconheçam?
198 E se o houvéssemos revelados a algum dos não árabes,
199 E o houvesse recitado a eles, nele não teriam acreditado.(1098 )
200 Assim, o infundiremos nos corações dos pecadores;
201 Porém, não crerão nele, até que vejam o doloroso castigo,
202 Que os açoitará subitamente, sem que disso se apercebam.
203 Então dirão: Porventura, não seremos tolerados?
204 Pretendem, acaso, apressar o Nosso castigo?
205 Discerne, então: Se os houvéssemos agraciado durante anos,
206 E os açoitasse aquilo que lhes foi prometido,
207 De nada lhes valeria o que tanto os deleitou!
208 Não obstante, jamais destruímos cidade alguma, sem que antes tivéssemos enviado admoestadores.
209 Como uma advertência, porque nunca fomos injustos.
210 E não foram os malignos que o (Alcorão) trouxeram.( 1099 )
211 Porque isso não lhes compete, nem poderiam fazê-lo.
212 Posto que lhes está vedado ouvi-lo.
213 Não invoqueis, portanto, juntamente com Deus, outra divindade, porque te contarás entre os castigados.
214 E admoesta os teus parentes mais próximos.
215 E abaixa as tuas asas para aqueles que te seguirem, dentre os fiéis.
216 Porém, se te desobedecerem, dize-lhes: Na verdade, estou livre (da responsabilidade) de tudo quanto fazeis!
217 E encomenda-te ao Poderoso, o Misericordiosíssimo,
218 Que te vê quando te ergues (para orar),
219 Assim como vê os teus movimentos entre os prostrados.( 1100 )
220 Porque Ele é o Oniouvinte, o Sapientíssimo.
221 Quereis que vos inteire sobre quem descerão os demônios?
222 Descerão sobre todos os mendazes e pecadores.
223 Que dão ouvidos aos satânicos e são, na sua maioria, falazes.
224 E os poetas que seguem os insensatos.
225 Não tens reparado em como se confundem quanto a todos os vales?
226 E em que dizem o que não fazem?
227 (Só não descerão) sobre os fiéis( 1101 ) que praticam o bem, mencionam incessantemente Deus, e somente se defendem quando são atacados iniquamente. Logo saberão os iníquos das vicissitudes que os esperam!
"ACH CHU’ARÁ"
(OS POETAS) Revelada em Makka; 227 versículo, com exceção dos versículos 197, 224 a 227, que foram revelados em Madina.
26ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Tah, Sin, Mim.( 1072 )
2 Estes são os versículos do Livro lúcido.
3 É possível que te mortifiques, porque não se tornam fiéis.
4 Se quiséssemos, enviar-lhes-íamos, do céu, um sinal, ante o qual seus pescoços se inclinariam, em humilhação.
5 Todavia, não lhes chega nenhuma nova Mensagem (provinda) do Clemente, sem que a desdenhem.
6 Desmentem-na; porém, bem logo lhes chegarão notícias do que escarnecem!
7 Porventura, não têm reparado na terra, em tudo quanto nela fazemos brotar de toda a nobre espécie de casais?
8 Sabei que nisto há um sinal; porém, a maioria deles não crê.
9 E em verdade, o teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
10 Recorda-te de quando teu Senhor chamou Moisés(1073 ) e lhe disse: Vai ao povo dos iníquos,
11 Ao povo do Faraó. Acaso não (Me) temerão?
12 Respondeu-Lhe: Ó Senhor meu, em verdade, temo que me desmintam.
13 Meu peito se oprime e minha língua se entrava; envia comigo Aarão (para que me secunde),
14 Pois me acusam de crime e temo que me matem.
15 Disse (Deus): De maneira nenhum (farão isso)! Ireis ambos, com os Nossos sinais e estaremos convosco, vigiando.
16 Ide, pois, ambos, ao Faraó e dizei-lhe: Em verdade, somos mensageiros do Senhor do Universo,
17 Para que deixes os israelitas partirem conosco.
18 (O Faraó) disse (a Moisés): Porventura,
(1074 ) não te criamos entre nós, desde criança, e não viveste conosco muitos anos da tua vida?
19 E, apesar disso, cometeste uma ação (que bem sabes), e por assim fazeres, és um dos tantos ingratos!
20 Moisés lhe disse: Cometi-a quando ainda era um dos tantos extraviados.
21 Assim, fugi de vós, porque vos temia; porém, meu Senhor me agraciou com a prudência, e me designou como um dos mensageiros.
22 E por esse favor, do qual me exprobras, escravizaste os israelitas?
23 Perguntou-lhe o Faraó: E quem é o Senhor do Universo?
24 Respondeu-lhe: É o Senhor dos céus e da terra, e de tudo quanto há entre ambos, se queres saber.
25 O Faraó disse aos presentes: Ouvistes?
26 Moisés lhe disse: É teu Senhor e Senhor dos teus primeiros pais!
27 Disse (o Faraó): Com certeza, o vosso mensageiro é um energúmeno.
28 (Moisés) disse: É o Senhor do Oriente e do Ocidente, e de tudo quanto existe entre ambos, caso raciocineis!
29 Disse-lhe o Faraó: Se adorares a outro deus que não seja eu, far-te-emos prisioneiro!
30 Moisés (lhe) disse: Ainda que te apresentasse algo convincente?
31 Respondeu-lhe (o Faraó): Apresenta-o, pois, se és um dos verazes!
32 Então (Moisés) arrojou o seu cajado, e eis que este se converteu em uma verdadeira serpente.
33 Logo, estendeu a mão, e eis que apareceu diáfana aos olhos dos espectadores.( 1075 )
34 Disse (o Faraó) aos chefes presentes
(1076 ): Com toda a certeza este é um habilíssimo mago,
35 Que pretende expulsar-vos das vossas terras com a sua magia; o que me aconselhais, pois?
36 Responderam-lhe: Detém-no, e a seu irmão, e envia recrutadores pelas cidades.
37 Que te tragam quanto hábeis magos acharem.
38 E os magos foram convocados para um dia assinalado.( 1077 )
39 E foi dito ao povo: Estais reunidos?
40 Para que sigamos os magos (quanto à religião), se saírem vitoriosos?
41 E quando chegaram, os magos perguntaram ao Faraó: Poderemos contar com alguma recompensa, se sairmos vitoriosos?
42 Respondeu-lhes: Sim; ademais, sereis (colocados em postos) próximos (a mim).
43 Moisés lhes ordenou: Arrojai, pois, o que tender a arrojar!
44 Arrojaram, portanto, as suas cordas e os seus cajados, e disseram: Pelo poder do Faraó, certamente que nós sairemos vitoriosos!
45 Então Moisés arrojou o seu cajado, que se transformou numa serpente e engoliu tudo quanto haviam, antes, simulado.
46 Então os magos caíram prostrados.
47 E exclamaram: Cremos no Senhor do Universo,
48 Senhor de Moisés e de Aarão!
49 (O Faraó) lhes disse: Credes nele, sem que eu vos autorize? Com certeza ele é vosso líder, e vos ensinou a magia; porém, logo o sabereis! Sem dúvida, cortar-vos-eis as mão se os pés de cada lados opostos, e vos crucificarei a todos!
50 Responderam: Não importa, porque retornaremos ao nosso Senhor!
51 Em verdade, esperamos que o nosso Senhor perdoe os nossos pecados, porque agora somos os primeiros fiéis!
52 E inspiramos Moisés: Sai com Meus servos durante a noite, porque sereis perseguidos.
(1078 )
53 O Faraó enviou, entretanto, recrutadores às cidades,
54 Dizendo: Certamente, eles são um pequeno bando,
55 Que se tem rebelado contra nós.
56 E todos nós estamos precavidos!
57 Assim, Nós os privamos dos jardins e mananciais.( 1079 )
58 De tesouros e honráveis posições.
59 Assim foi; e concedemos tudo aquilo aos israelitas.
60 E eis que (o Faraó e seu povo) os perseguiram ao nascer do sol.
61 E quando as duas legiões se avistaram, os companheiros de Moisés disseram: Sem dúvida seremos apanhados!
62 Moisés lhes respondeu: Qual! Meu Senhor está comigo e me iluminará!
63 E inspiramos a Moisés: Golpeia o mar com o teu cajado! E eis que este se dividiu em duas partes, e cada parte ficou como uma alta e firme montanha.
64 E fizemos aproximarem-se dali os outros.
65 E salvamos Moisés, juntamente com todos os que com ele estavam.
66 Então, afogamos os outros.
67 Sabei que nisto há um sinal; porém, a maioria deles não crê.
68 Em verdade, teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
69 E recita-lhes (ó Mensageiro) a história de Abraão,( 1080 )
70 Quando perguntou ao seu pai e ao seu povo: O que adorais?
71 Responderam-lhe: Adoramos os ídolos, aos quais estamos consagrados.
72 Tornou a perguntar: Acaso vos ouvem quando os invocais?
73 Ou, por outra, podem beneficiar-vos ou prejudicar-vos?
74 Responderam-lhe: Não; porém, assim encontramos a fazer os nossos pais.
75 Disse-lhes: Porém, reparais, acaso, no que adorais,
76 Vós e vossos antepassados?
77 São inimigos para mim, coisa que não acontece com o Senhor do Universo,
78 Que me criou e me ilumina.
79 Que me dá de comer e beber.
80 Que, se eu adoecer, me curará.
81 Que me dará a morte e então me ressuscitará.
82 E que, espero perdoará as minhas faltas, no Dia do Juízo.
83 Ó Senhor meu, concede-me prudência e junta-me aos virtuosos!
84 Concede-me boa reputação na posteridade.
(1081 )
85 Conta-me entre os herdeiros do Jardim do Prazer.
86 Perdoa meu pai, porque foi um dos extraviados.
87 E não me aviltes, no dia em que (os homens) forem ressuscitados.
88 Dia em que de nada valerão bens ou filhos,
(1082 )
89 Salvo para quem comparecer ante Deus com um coração sincero.
90 E o Paraíso se aproximará dos devotos.
91 E o inferno será descoberto para os ímpios.
92 Então lhes será dito: Onde estão os que adoráveis,
93 Em vez de Deus? Poderão, acaso, socorrer-vos ou socorrem-se a si mesmos?
94 E serão arrojados nele, juntamente com os sedutores.
95 E com todos os exércitos de Lúcifer.
96 Quanto, então, dirão, enquanto disputam entre si:
97 Por Deus, estávamos em um evidente erro,
98 Quando vos igualávamos ao Senhor do Universo.
99 E os nossos sedutores eram apenas aqueles que estavam afundados em pecados.
100 E não temos intercessor algum,
101 Nem amigo íntimo.
102 Ah, se pudéssemos voltar atrás!, seríamos dos fiéis!( 1083 )
103 Sabei que nisto há um sinal; porém, a maioria deles não crê.
104 E em verdade, teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
105 O povo de Noé rejeitou os mensageiros.
106 Quando o irmão deles, Noé, lhes disse
(1084 ): Não temeis (a Deus)?
107 Em verdade sou para vós um fidedigno mensageiro.( 1085 )
108 Temei, pois, a Deus, e obedecei-me!
109 Não vos exijo, por isso, recompensa alguma, porque a minha recompensa virá do Senhor do Universo.
110 Temei, pois, a Deus, e obedecei-me!
111 Perguntaram-lhe: Como havemos de crer em ti, uma vez que só te segue a plebe?
112 Respondeu-lhes: E que sei eu daquilo que fizeram no passado?
113 Em verdade, seu cômputo só incumbe ao meu Senhor, se o compreendeis.
114 Jamais rechaçarei os fiéis,
115 Porque não sou mais do que um elucidativo admoestador.
116 Disseram-lhe: Se não desistires, ó Noé, contar-te-ás entre os apedrejados(1086 ).
117 Exclamou: Ó Senhor meu, certamente meu povo me desmente.
118 Julga-no eqüitativamente e salva-me, juntamente com os fiéis que estão comigo!
119 E o salvamos, juntamente com os que, com ele, apinhavam a arca( 1087 ).
120 Depois, afogamos os demais.
121 Sabei que nisto há um sinal; porém, a maioria deles não crê( 1088 ).
122 E em verdade, teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
123 O povo de Ad rejeitou os mensageiros.
(1089 )
124 Quando seu irmão, Hud, lhes disse: Não temeis a Deus?
125 Sabei que sou, para vós, um fidedigno mensageiro.
126 Temei, pois, a Deus, e obedecei-me!
127 Não vos exijo, por isso, recompensa alguma, porque a minha recompensa virá do Senhor do Universo.
128 Erguestes um marco em cada colina para que vos divertísseis?
129 E construístes inexpugnáveis fortalezas como que para eternizar-vos?
130 E quando vos esforçais, o fazeis despoticamente?
131 Temei, pois, a Deus, e obedecei-me!
132 E temei a Quem vos cumulou com tudo o que sabeis.
133 E que vos cumulou de gado e filhos,
134 De jardins e manaciais.
135 Em verdade, temo por vós o castigo do dia aziago.
136 Responderam-lhe: bem pouco se nos dá que nos exortes ou que não sejas um dos exortadores,
137 Porque isto não é mais do que fábulas dos primitivos.
138 E jamais serão castigados!
139 E o desmentiram. Por conseguinte, exterminamo-los. Sabei que nisto há um sinal; porém, a maioria deles não crê.
140 E, em verdade, teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
141 O povo de Tamud rejeitou os mensageiros.
(1090 )
142 Quando seu irmão, Sáleh, lhes disse: Não temeis a Deus?
143 Em verdade, sou para vós um fidedigno mensageiro.
144 Temei, pois, a Deus, e obedecei-me!
145 Não vos exijo, por isso, recompensa alguma, porque a minha recompensa virá do Senhor do Universo.
146 Sereis, acaso, deixados em segurança com o que tendes aqui,
147 Entre jardins e mananciais?
148 E semeaduras e tamareiras,(1091 ) cujos ramos estão prestes a quebrar (com o peso dos frutos)?
149 E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas.
150 Temei, pois, a Deus, e obedecei-me!
151 E não obedeçais às ordens dos transgressores,
152 Que fazem corrupção na terra e não edificam!
153 Disseram-lhe: Certamente és um energúmeno!
154 Tu não és mais do que um mortal como nós. Apresenta-nos algum sinal, se és um dos verazes.
155 Respondeu-lhes: Eis aqui uma camela que, em dia determinado, tem direito à água, assim como vós tendes o vosso direito.
156 Não lhe causeis dano, porque vos açoitará um castigo do dia aziago.
157 Porém a esquartejaram, se bem que logo se arrependeram.
158 E o castigo os açoitou. Sabei que nisto há um sinal; porém, a maioria deles não crê.
159 Em verdade, teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
160 O povo de Lot rejeitou os mensageiros.
(1092 )
161 Quando o seu irmão, Lot, lhes disse: Não temeis (a Deus)?
162 Sabei que sou, para vós, um fidedigno mensageiro.
163 Temei, pois, a Deus, e obedecei-me!
164 Não vos exijo, por isso, recompensa alguma, porque a minha recompensa virá do Senhor do Universo.
165 Dentre as criaturas, achais de vos acercar dos varões,
166 Deixando de lado o que vosso Senhor criou para vós, para serem vossas esposas? Em verdade, sois um povo depravado!
167 Disseram-lhe: Se não desistires, Ó Lot, contar-te-ás entre os desterrados!
168 Asseverou-lhes: Sabei que me indigna a vossa ação!
169 Ó Senhor meu, livra-me, juntamente com a minha família, de tudo quanto praticam!
170 E o livramos, com toda a sua família,
171 Exceto uma a anciã, que foi deixada para trás.
172 Então, destruímos os demais,
173 E desencadeamos sobre eles um impetuoso torvelinho; e que péssimo foi o torvelinho para os admoestadores (que fizeram pouco caso)!
174 Sabei que nisto há um sinal; porém, a maioria deles não crê.
175 E em verdade, teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
176 Os habitantes da floresta rejeitaram os mensageiros,
177 Quando Xuaib( 1093 ) lhes disse: Não temeis a Deus?
178 Sabei que sou, para vós, um fidedigno mensageiro.
179 Temei, pois, a Deus, e obedecei-me.
180 Não vos exijo, por isso, recompensa alguma, porque a minha recompensa virá do Senhor do Universo.
181 Sede leais na medida, e não sejais dos defraudadores.( 1094 )
182 E pesai com a balança justa;
183 E não defraudeis os humanos em seus bens, e não pratiqueis devassidão na terra, com a intenção de corrompê-la.
184 E temei Quem vos criou, assim como criou as primeiras gerações.
185 Disseram-lhe: Certamente és um energúmeno!
186 Não és senão um mortal como nós, e pensamos que és um dos tantos mentirosos.
187 Faze, pois, com que caia sobre nós um fragmento dos céus, se és um dos verazes!
188 (Xuaib) lhes disse: Meu Senhor sabe melhor do que ninguém tudo quanto fazeis.
189 Porém o negaram: por isso os açoitou o castigo do dia da nuvem tenebrosa; em verdade, foi o castigo do dia funesto.Connecting to irc.foznet.com.br (1094-a)
190 Sabei que nisto há sinal; porém, a maioria deles não crê.
191 E em verdade, teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
192 Certamente (este Alcorão), é uma revelação do Senhor( 1095 ) do Universo.
193 Com ele desceu o Espírito Fiel,( 1096 )
194 Para o teu coração,( 1097 ) para que sejas um dos admoestadores,
195 Em elucidativa língua árabe.
196 E, em verdade, está mencionado nos Livros sagrados dos antigos.
197 Não é um sinal para eles, que os doutos entre os israelitas o reconheçam?
198 E se o houvéssemos revelados a algum dos não árabes,
199 E o houvesse recitado a eles, nele não teriam acreditado.(1098 )
200 Assim, o infundiremos nos corações dos pecadores;
201 Porém, não crerão nele, até que vejam o doloroso castigo,
202 Que os açoitará subitamente, sem que disso se apercebam.
203 Então dirão: Porventura, não seremos tolerados?
204 Pretendem, acaso, apressar o Nosso castigo?
205 Discerne, então: Se os houvéssemos agraciado durante anos,
206 E os açoitasse aquilo que lhes foi prometido,
207 De nada lhes valeria o que tanto os deleitou!
208 Não obstante, jamais destruímos cidade alguma, sem que antes tivéssemos enviado admoestadores.
209 Como uma advertência, porque nunca fomos injustos.
210 E não foram os malignos que o (Alcorão) trouxeram.( 1099 )
211 Porque isso não lhes compete, nem poderiam fazê-lo.
212 Posto que lhes está vedado ouvi-lo.
213 Não invoqueis, portanto, juntamente com Deus, outra divindade, porque te contarás entre os castigados.
214 E admoesta os teus parentes mais próximos.
215 E abaixa as tuas asas para aqueles que te seguirem, dentre os fiéis.
216 Porém, se te desobedecerem, dize-lhes: Na verdade, estou livre (da responsabilidade) de tudo quanto fazeis!
217 E encomenda-te ao Poderoso, o Misericordiosíssimo,
218 Que te vê quando te ergues (para orar),
219 Assim como vê os teus movimentos entre os prostrados.( 1100 )
220 Porque Ele é o Oniouvinte, o Sapientíssimo.
221 Quereis que vos inteire sobre quem descerão os demônios?
222 Descerão sobre todos os mendazes e pecadores.
223 Que dão ouvidos aos satânicos e são, na sua maioria, falazes.
224 E os poetas que seguem os insensatos.
225 Não tens reparado em como se confundem quanto a todos os vales?
226 E em que dizem o que não fazem?
227 (Só não descerão) sobre os fiéis( 1101 ) que praticam o bem, mencionam incessantemente Deus, e somente se defendem quando são atacados iniquamente. Logo saberão os iníquos das vicissitudes que os esperam!
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos